3 abr. 2017

Animacion sociocultural y Gestión Cultural. Profesiones que van de la mano (I)



En el blog vamos a dedicar una pequeña serie de articulos del blog para aproximarnos a la Gestión cultural y el papel que puede desarrollar el TASOC / TASOCT como gestor cultural.

Esta serie de articulos se basa en la ponencia presentada  el  24  de  Abril  de  2003  durante  el
I  Foro  Atlántico  de  Gestión  Cultural “gestionARTES 03”, organizado por la Asociación Canaria de Gestores Culturales en La Laguna (Tenerife)

Esta es su primera parte. Os animamos a que profundiceis un poco más a raiz de esta serie de  articulos.

Introducción

 El objetivo de este articuloes intentar aportar un poco de luz en la definición de una parte de la ASC  todavía joven, la gestión cultural.

Partiremos del significado de las palabras que la forman (“gestión” y “cultura”), se pasando a continuación a dar algunas pinceladas sobre las especificidades que diferencian la profesión del gestor cultural de otras.

A lo largo del articulo se plantean preguntas (y en ocasiones se proporcionan respuestas) sobre cómo inciden esas características en las organizaciones y empresas culturales, qué clasificación podemos hacer de las organizaciones culturales, o cuáles son las funciones del profesional de la gestión cultural y las funcines del animador sociocultural cojo gestor cultural .

Finalmente se da una rápida panorámica de los retos de esta profesión.


Definiciones de Gestión Cultural

En   este   apartado   se   desea   llegar   a   una definición ,   con   evidentemente matizaciones,  en  torno  a  la  profesión de  la  gestión  cultural. 

Para  definir  algo, podríamos  describir  lo  que  ya  existe  y  pasar  después  a  lo  que  nos  gustaría  que  existiera...

La  complejidad  de  la  definición  de  “gestión  cultural”  es  obvia.  Únicamente  sobre  la  palabra  cultura  es  difícil  ponerse  de  acuerdo.  Depende  del  país  en  el  que  nos encontremos,  las  connotaciones  son  diferentes:  en  alemán,  la  palabra  KULTUR  tiene más bien un sentido de diferenciación, de especificidad de un pueblo, mientras  que  en  francés  el  sentido  de  CULTURE  es  más  universalista.

Cultura  apela  a  lo  simbólico,  a  la  odentidad,  al  patrimonio,  a  la  accesibilidad,  a  los  derechos,  a  la  educación, a la cooperación internacional, a la multiculturalidad,..

En los países de habla inglesa, además se suele hablar de  ARTS management
y no de  CULTURAL management y eso también no
s debería hacer reflexionar sobre si la definición de gestión cultural equivaldría a gestión artística o de las artes.

Creo que  en  nuestra  tradición  latina,  gestión  cultural  sería  algo  más  amplio  que  la  gestión  de  las  artes,  puesto  que,  por  ejemplo,  la  gestión  de  un  centro  en  el  que  se  dan conferencias   también   se   incluiría   en   gestión   cultural,   aunque   no   sea   una manifestación artística.

En  lo  que  respecta  a  la  otra  palabra,  gestión,  podría  definirse  como administrar recursos  con una finalidad concreta.

Continuará mañana en la segunda parte

0 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...